Осведомленность общества об авторском праве, ВОИС, июнь 2002
Ричард СтолменДжефри Ю, помощник генерального директора по вопросам авторского права в ВОИС, сказал это в статье “Осведомленность общества об авторском праве“ в июне 2002 года. Интересно, что ВОИС начинает находить, что лицемерное описание системы ограничения общества как предмета “прав” начинает работать против них.
Сначала сообщение. Чтобы оно было принято хорошо, я рекомендую не ссылаться на “права”. Это выражение само по себе вполне приемлемо, но в повседневном употреблении оно сопряжено с мыслью о правах без соответствующих обязанностей и подразумевает противостояние [так!] “нас” против “них”. Следовательно, это не подойдет, поскольку мы хотим заполучить общество и потребителя на свою сторону. К сожалению, мы не можем обратить время вспять и найти новое выражение для “авторского права”, но мы можем хотя бы не подчеркивать слово “права”. Договор ВОИС по исполнению и звукозаписи касается защиты исполнителей и производителей фонограмм. К счастью, слово “право” в его заголовках не содержится. И нам следует позаимствовать у них это средство.
В сообществе авторского права, таком как собравшееся в этой аудитории, нет ничего плохого в том, чтобы ссылаться на артистов, композиторов, исполнителей или предприятия как на “правообладателей”. Но для формирования общественного мнения неразумно употреблять те же выражения в разговоре с политиками, потребителями, пользователями и публикой. С ними мы должны пользоваться выражениями, исключающими юридический жаргон, выражениями, которые хотя бы нейтральны, а еще лучше — доверительны — которые заключают в себе значения, которые публика может применить к себе. Так что “правообладатели” должны стать живописцами, писателями, скульпторами, музыкантами. Хорошо подойдут для сегодняшней широкой аудитории выражения вроде “культура”, “творчество”, “информация”, “развлечения”, “культурное многообразие”, “культурное наследие”, “вознаграждение за творчество”, “культурное обогащение”. А когда мы обращаемся к молодежи, найдут отклик такие выражения как “классный”, “стильный”, “улетный”. Мы должны находить и правильные лозунги. Мы в ВОИС составили лозунг для Женевского фестиваля культуры, который мы финансировали, он звучал как “Soutenons les artistes et respectons leurs creations”.
Точно так же в наших публичных сообщениях лучше избегать таких выражений, как “индустрия авторского права”. Называть производство музыки и кино “индустрией авторского права” значит освещать дело, предметом которого являются люди, воображение, увлечение и творческие силы с позиций денег и сутяжничества. Это все равно что называть производство автомобилей частью патентной индустрии. Если мы должны для краткости употреблять выражение “авторское право”, то давайте называть эту индустрию “индустрией, основанной на авторском праве”.
Итак, мое предложение состоит в том, чтобы в обращениях к публике затушевывать предпринимательство и экономику и больше подчеркивать человеческий, творческий, вдохновляющий аспект.
Что мы здесь видим? Во-первых, посмотрите, как открыто ВОИС допускает (в кругу друзей), что она стоит на стороне правообладателей. Даже из приличия не говорится об интересах кого-то другого или о том, что к авторскому праву должно предъявляться требование служить на благо общества (содействуя прогрессу за разумную общественную плату).
Во-вторых, мы видим парадокс: выражение “права интеллектуальной собственности” было принято держателями монополий именно для того, чтобы они могли представлять свои привилегии как права, которые нельзя отрицать. То, что у них могли бы быть не только права, но и обязанности, или что их власть могла бы быть небеспредельна, предполагается немыслимым. И кто бы мог поверить, что музыкальные и кинофабрики зиждутся на “деньгах и сутяжничестве”?
Если лицемерие “прав интеллектуальной собственности” начинает обращаться против ВОИС, это не значит, что нам самим следует употреблять это выражение. Если бы мы это делали, мы множили бы лицемерие в стиле ВОИС, вольно или невольно.