<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 1.96 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>'Till There Was GNU
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<style type="text/css" media="screen, print">
.chorus { font-style: normal; color: #572385; }
</style>
<!--#include virtual="/music/po/till_there_was_gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<div class="breadcrumb" role="navigation">
 <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26"
    alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a> /
 <a href="/fun/humor.html#content">GNU humor</a> /
 <a href="/music/music.html#content">Music</a> /
</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
<div class="reduced-width">
<h2>'Till There Was GNU</h2>

<p><strong>A Song Performed By

<address class="byline">by Steven R. Champagne</strong></p> Champagne</address>

<p>Sung to the tune of <cite>'Til There Was You</cite> by Meredith Wilson</p>

<div class="lyrics">
<p>there
<p>There were applications<br applications,<br />
but I never saw their source code<br code.<br />
no
No I never saw it at all<br />
'till there was gnu</p>

<p>there GNU.</p>

<p>There were profits so high<br high;<br />
it was all proprietary<br proprietary,<br />
all behind a corporate wall<br />
'till there was gnu</p>

<p>then GNU.</p>

<p>Then there were downloads<br downloads,<br />
and wonderful mail lists<br />
that informed me<br />
with sweet contributions<br />
from all, it's true</p>

<p>there true.</p>

<p>There was code all around<br around,<br />
but I never heard of sharing<br sharing.<br />
no
No I never heard it at all<br />
'till there was gnu</p>

<p><instruments></p>

<p>then GNU.</p>

<p class="chorus"><instruments></p>

<p>Then there were downloads<br downloads,<br />
and wonderful mail lists<br />
that informed me<br />
with sweet contributions<br />
from all, it's true</p>

<p>there true.</p>

<p>There was code all around<br around,<br />
but I never heard of sharing<br sharing.<br />
no
No I never heard it at all<br />
'till there was gnu</p> GNU…</p>

<p>'till there was gnu</p> GNU.</p>
</div>
</div>

<h3 id="license">Licensing</h3>

<p>Copyright © 2011 Steven R. Champagne</p>

<p>'Till There Was GNU by Steven R. Champagne is licensed under a
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons 
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.</a></p>

<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
     all pages on the GNU web server should have the section about
     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
     with the webmasters first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the document
     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->

</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer"> id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">

<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>.  There are also <a
href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
corrections or suggestions can be sent to <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p>

<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
        <web-translators@gnu.org></a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting contributing translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting contributing translations of this article.</p>
</div>

<p>Copyright © 2011 Steven R. Champagne</p>

<p>'Till There Was GNU by Steven R. Champagne is (the lyrics)</p>

<p>The lyrics on this page are licensed under a the
<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons 
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
License.</a></p> License</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->

<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
$Date: 2021/09/10 17:06:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>

</div>
</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>